国际英译

当我第一次开始举办讲习班和游览时,我发现很难协调团队。如果我说是时候走了,那部分人会留下来,但我不确定自己做错了什么。好吧,成为英国人意味着我们经常倾向于避开这个问题。我们没有说我们的意思。

我了解到,与其说“我认为现在该走了”,不如说这是英国人所说的“我们现在要走的路”,我必须更加直接。我的一些欧洲大陆朋友不理解,他们会认为这只是观察而已,会留下,或者说“哦?太可爱了,让我们待一会儿。我现在学会了说“现在该走了”或“我们现在要走了”,因为这是告诉他人的一种更清晰的方法,尤其是如果他们是非英语国家的话。

因此,如果您打算不久后去英国旅行,或者您打算和我一起去旅行/讲习班,那么下面这张小卡片可以帮助您翻译英国人,当然也可以翻译我自己。

english1.jpg